tag:blogger.com,1999:blog-5209545708223768152.post2465873341904767922..comments2024-03-20T08:41:05.484+02:00Comments on КРЫМ НАВСЕГДА: Улица Симеизская: возвращенное названиеUnknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5209545708223768152.post-4906095457469788922023-11-16T19:43:09.131+02:002023-11-16T19:43:09.131+02:00Добрый день или вечер! Я думаю здесь закралась не...Добрый день или вечер! Я думаю здесь закралась небольшая ошибка. Я с 1952 года жила в Симферополе по ул.Богурчинской .Ул Богурчинская переименована на ул.Острякова но не как на Симеизскую.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5209545708223768152.post-57584097501869407042013-12-22T11:08:07.307+03:002013-12-22T11:08:07.307+03:00Здравствуйте, обратитесь в ассоциацию "Защитн...Здравствуйте, обратитесь в ассоциацию "Защитник" к Алексею Белану 050-8-144-133 или на электронную почту zash@nm.ruAlexeyhttps://www.blogger.com/profile/16123522973174653834noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5209545708223768152.post-76982808587387673562013-08-15T14:35:56.114+03:002013-08-15T14:35:56.114+03:00Здравствуйте, я в своём хобби столкнулся с тем, чт...Здравствуйте, я в своём хобби столкнулся с тем, что нужно указать название моей улицы на государственном языке. У нас ведь Украина, и вроде как гос. язык - украинский. Но, ведь, здесь, под Донецком - Восток Украины, тут русский используют. <br />Я знаю, что вышел закон о языке http://odnarodyna.com.ua/node/9746<br /><br />В нём прописано, что в "В пределах территории, на которой распространен региональный язык" ... ", что соответствует условиям части третьей статьи 8 настоящего Закона, рядом с топонимом государственным воспроизводится его соответствие этим региональным языком (языками)".<br /><br />НО, дело в том, что изначально название моей улицы было на русском. Это уже потом его новое украинское правительство переименовало на украинский манер. Я пытаюсь доказать, что мою улицу надо называть не "vulitsia Haharina", а "ulitsa Gagarina", но обосновать это законно не могу. По этой причине:<br />" В случае необходимости приводится латиноалфавитний соответствие (транслитерация) топонима, представленного государственным языком."<br /><br />А государственный язык - украинский. <br /><br />У меня вопрос - как заставить нашу власть транслитерировать с русского на украинский, чтобы по-украински уже писал на табличках домов "улiца Гагарiна". Для нас тут украинский иностранный.Anonymousnoreply@blogger.com