четверг, 12 мая 2011 г.

Возвращение «Каштанки»



Марина ГУСАРОВА

Фото Алексея АРУНЯНА

В Крымском академическом театре кукол мы побывали 5 мая — накануне премьеры, которую с нетерпением ждали все. Представителей прессы пригласили на генеральную репетицию спектакля «Каштанка».

Уже с первых минут представления становится понятно — те, кто считают театр кукол явлением несерьезным, эдаким развлечением для малышей, глубоко ошибаются. Потому, что языком куклы можно говорить о вещах весьма глубоких, передавать тончайшие оттенки чувств, проникать в самую суть личности или явления.

— «Каштанка» шла в нашем театре двенадцать лет назад, — рассказывает режиссер-постановщик спектакля, художественный руководитель театра Борис Азаров (на фото). — А сегодня уже выросло новое поколение артистов — в пьесе занята, в основном, молодежь. С молодыми актерами было очень интересно работать. Для них проникновение в психологию, язык чеховского рассказа стало настоящим событием.

Занят в премьере и ветеран сцены Крымского кукольного Георгий Мартьянов. Сидя за старинным столиком-конторкой, он неспешно доносит до зрителя слова чеховского рассказа — печальной истории со счастливым концом героиней которого стала «маленькая рыжая собачка, похожая на лисицу».

Впрочем, образа автора, как пояснил Борис Азаров, в первоначальном варианте не было.

— Однако, как мне кажется, именно этот образ органично соединяет зал и сцену и передает атмосферу того времени, — считает режиссер-постановщик. — Такое живое общение, конечно, эмоционально воздействует на зрителя.

Не было в постановке двенадцатилетней давности и яркого цветового «пятна» — выступления главной «героини» на арене цирка.

— Конечно, сценографическая идея художника-постановщика пьесы Анатолия Чечика, ныне живущего в Москве, осталась, — продолжает Борис Иванович. — Но тогда абсолютно все декорации были в тоне сепии — без цвета, яркости.

…Холщовые декорации с вкраплениями пучков соломы — кстати, переданной в Крым из России, из Иваново – оживляют подлинные предметы начала девятнадцатого века. Еще во время подготовки к спектаклю руководство театра обратилось к симферопольцам с просьбой передать в дар театру старинную мебель, вещи. Увы, никто не откликнулся — реквизит пришлось приобретать самим.

Необычное оформление сцены, яркие и, самое главное, сценически оправданные световые эффекты, «холщовые» костюмы и куклы — здесь все оригинально и необычно. Но, наверное, самый интересный сценический прием, использованный в премьере — показ происходящего «на уровне» собаки. Да, именно «на уровне»: лица героев-людей (настоящих людей, не кукол) здесь увидишь не часто, чаще — ноги. С «высоты» Каштанки мы наблюдаем за «большой» человеческой жизнью и «маленькой» собачьей, переживаем радости, печали и даже трагедию — когда уходит из жизни в темной комнате цирковой артист, гусь Иван Иванович.

Актерам, занятым в спектакле, выпала нелегкая задача: быть порой в нескольких ипостасях — и кукловодами, вдыхающими жизнь в марионеток, и выразительными «ногами» и просто исполнителями драматических ролей. С этой многоплановостью они справились блестяще, подарив первым зрителям «Каштанки» спектакль яркий, необычный и глубокий.

В связи с последним обстоятельством не удерживаюсь от вопроса Борису Азарову — не слишком ли сложна и многогранна постановка для детского восприятия?

— Конечно, этот спектакль рассчитан на психологию уже сформировавшегося человека, — признается собеседник. — Думаю, это будут и школьники, и взрослая аудитория. Мы недавно разговаривали с министром образования и пришли к выводу: такой спектакль должны посмотреть все учащиеся школ — и не только Симферополя, но и всего Крыма. Планируем показать «Каштанку» и в театре Чехова в Ялте.

Премьера — прекрасный повод узнать и о творческих планах театра — и мы, им, естественно, воспользовались.

— Ближайшая премьера обещает стать очень интересной. Приедет к нам залуженная артистка России Елена Иванова из Иванова — и поставит спектакль «Веселые уроки», премьера которого намечена на середину июля, — приподнимает завесу тайны Борис Иванович. — Мы этот спектакль видели на фестивале в Хмельницком — и он нас просто потряс! Подумываем и о других постановках «по Чехову»: прежде всего, это «Пестрые рассказы» — там Чехов другой — он шутит, балагурит… Не оставляют меня и мысли о постановке «Вишневого сада» - некоторые наши коллеги-кукольники на эту пьесу уже «замахнулись». Так что впереди у нас много работы, а у зрителей — премьеры!

"КВ" № 50 от 12 мая 2011 г.

Комментариев нет:

Отправить комментарий