Алексей
ВАСИЛЬЕВ
Двести тринадцать лет прошло с тех пор,
как была издана книга Павла Сумарокова о его путешествии по Крыму и Бессарабии.
Высокую миссию вернуть литературный памятник восемнадцатого века широкому читателю
взяло на себя крымское издательство «Бизнес-Информ». И вот еще пахнущая
типографской краской книга Павла Сумарокова «ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ВСЕМУ КРЫМУ И
БЕССАРАБИИ В 1799г.» (рецензент проф. Э.Б.Петрова) перед нами.
Эта
книга продолжает серию «Крымские путешествия», в которой издательство
«Бизнес-Информ» последовательно осуществляет переводы и переиздания на русском
языке сочинений, мемуаров, путевых записок о Крыме, начиная с XVIII века и
вплоть до первой трети века XX. Издатели убеждены: подобное начинание отвечает
желаниям читателей, которых увлекают путешествия не только в пространстве, но и
во времени. Вот и книги Павла Сумарокова, давно ставшие библиографической
редкостью, по-прежнему востребованы как крымоведами, так и историками — исследователями
эпохи Екатерины II и Павла I.
Итак,
Крым конца XVIII. Сумароков застал здесь еще
нетронутую аборигенную культуру и сумел дать яркое и колоритное описание
местных нравов и обычаев. Это заметно отличает его сочинение от более поздних
описаний других путешествий по уже благоустроенному «дворцово-парковому» Крыму.
Таврида Сумарокова почти первозданна. Вот, к примеру, его впечатления от посещения Симферополя:
«…
Речка Салгир, как чистый большой родник, течет по камням подле города во всю
его длину, где по другую сторону соединение плодовитых садов, подобно густому
лесу, украшает весь тот берег, и делает тут местоположение весьма приятным.
Гора Чатырдаг, сей величественный колосс, отстоящая отсюда верстах в 20,
господствует над городом… Акмечеть прежде был старинный торговый у татар
городок, которого название значит на их языке «белая мечеть». По взятии Россиею
Крыма в нем учредился областной город всей Тавриды, под именем Симферополя, и
тогда прибавлена к старой Акмечети еще новая часть города. Итак, в одной
половине усматриваешь прямые улицы, площади, несколько хороших домов и
употребление европейских обрядов; в другой, оставшейся без перемены, встречаешь
узкие, излучистые и похожие на лабиринт улицы; видишь низкие, не пространные,
из белого неотесанного камня сделанные дома, которые покрыты или черепицей, или
дерном, и во всем точное наблюдение татарских поведений…».
Сумароков
происходил из старинного дворянского рода. Он
служил в Преображенском гвардейском полку, а когда вышел в отставку,
посвятил себя государственной и литературной деятельности. Был избран членом
Российской академии наук. Знавший Сумарокова литератор Дмитрий Свербеев оставил
такие воспоминания о нашем герое: «Он был незадолго перед нашим с ним
знакомством новгородским губернатором. Он имел в то время великое гражданское
мужество в чем-то идти наперекор всесильному Аракчееву, новгородскому помещику,
и потому вынужден был выйти в отставку. В правительственной сфере и подчинявшейся
ей среде петербургского общества считался он человеком беспокойным, брюзгливым
и неприятно резким и был как бы в опале у государя. В других, противоположных
кружках, напротив того, Сумароков являлся героем самоотверженным, живя скромно,
бедно и почти вдовцом. Жена его, урожденная княжна Голицына, сестра Норовой,
была помешана, сын служил штабс-капитаном в гвардейской артиллерии, а умная и
говорливая пожилая дочь его — у каких-то Голицыных, его родственников...»
Но
вернемся к книге. Её составители обращают внимание читателя на оригинальный
прием оформления «Путешествия» в виде фрагментов гравюр. Автор гравюр,
талантливый художник Де Палдо, сопровождал писателя во втором путешествии по
Крыму. По рисункам Де Палдо были выполнены гравюры, фрагменты которых украшают нынешнее издание. В
предисловии к «Путешествию», написанном Т.М. Фадеевой, имеются и цветные
иллюстрации.
Приведена
также титульная страница первого издания
(стр.41), правда, почему-то поданная в современном виде. Хотелось бы, чтобы в
последующих изданиях «титул» был приведен подлинный, в старой орфографии. А в
том, что последуют очередные переиздания
этой книги, мы ничуть не сомневаемся.
Комментариев нет:
Отправить комментарий